25.交響廣告-1.jpg

在看[交響]的日劇版之前 

我不但沒看過漫畫版 

連[交響]的名號都沒聽過 

(雖然聽說在日本是大賣的熱門作品啊~) 

這次會衝動地去敗了 

完全不符合我風格的漫畫版回來

純粹是衝著玉木真一的王子魅力 

急切地想知道千秋和野田妹之後的發展 

這好像是搞錯了二之宮老師的用意了 

因為據說老師之所以畫這部漫畫 

是基於對古典樂的喜愛 

其中的愛情並非主軸 

只是我們這邊的出版社 

一向把少女漫畫歸類為愛情故事 

所以才把[のだめカンタービレ](如歌般的野田ㄈㄟ\)

 翻成完全不相干的[交響情人夢] 

(不過我也承認啦 

出版社應該就是針對像我這樣 

[以名取書]或[以貌取人]的懶惰蟲 

要是真的翻成[如歌般的野田ㄈㄟ\] 

恐怕我也不會有太大的興趣啊) 

看完漫畫版後 

我那先入為主的成見又發作了 

我覺得還是日劇版好看 

當然劇組選角的成功 

演員恰如其分地詮釋 

導演運鏡的流暢氣氛的掌握 

都不用贅述 

我認為最厲害的是衛藤凜老師的改編 

重要的場景例如 

野田妹驚人的垃圾房(哇哈哈哈~) 

或者是閃光亮到瞎眼的河堤邊的熊抱 

幾乎都百分之百還原漫畫中的感覺

而且有些漫畫中輕描淡寫帶過的鏡頭 

經過編劇特別放大處理 

例如著名的[才兩小節而已別彈錯啦]的狠K 

還有莫札特的聯彈完後的[Fulling Love] 

我認為更有感染力也更能表達出劇中的情感 

可能是因為二之宮老師的人物比較簡單 

我不太容易從漫畫中去感受他們的情緒 

但日劇形象化後

不但加上漫畫式的誇張手法 

而且又配上符合現場背景的音樂 

就很容易融入當時的情境 

雖然因為受限於篇幅

或是演員的[課業]太重的關係 

刪除了[妮娜音樂祭]和三善家的旁支 

使得千秋肯定黑木實力的根據有些薄弱 

真澄的實力也是由兒戲的太鼓達人來得知 

出國重要的第一步到北海道 

換成由峰來陪同雖然還說得過去 

但否定野田妹能成為幼稚園老師的根據 

以及征子媽媽居然和千秋的前女友彩子 

商量千秋的留學地點由布拉格換成巴黎 

這些就有點牽強了 

不知道原本就是[交響情人夢]的漫畫迷 

看過改編成日劇之後的感想到底是 

漫畫好看? 

還是日劇好看?

 どっち?




 PS.

根據偉士牌大人在日本的觀察

即將在日本播映的[交響SP]

似乎有意要在兩天的特別篇裡

一口氣從第10集飆到第15集耶

天哪~天哪~

我要暈死了!!!!!

極度興奮地期待中~~~~~

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    潔西卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()