在看[交響]的日劇版之前
我不但沒看過漫畫版
連[交響]的名號都沒聽過
(雖然聽說在日本是大賣的熱門作品啊~)
這次會衝動地去敗了
完全不符合我風格的漫畫版回來
純粹是衝著玉木真一的王子魅力
急切地想知道千秋和野田妹之後的發展
這好像是搞錯了二之宮老師的用意了
因為據說老師之所以畫這部漫畫
是基於對古典樂的喜愛
其中的愛情並非主軸
只是我們這邊的出版社
一向把少女漫畫歸類為愛情故事
所以才把[のだめカンタービレ](如歌般的野田ㄈㄟ\)
翻成完全不相干的[交響情人夢]
(不過我也承認啦
出版社應該就是針對像我這樣
[以名取書]或[以貌取人]的懶惰蟲
要是真的翻成[如歌般的野田ㄈㄟ\]
恐怕我也不會有太大的興趣啊)
看完漫畫版後
我那先入為主的成見又發作了
我覺得還是日劇版好看
當然劇組選角的成功
演員恰如其分地詮釋
導演運鏡的流暢氣氛的掌握
都不用贅述
我認為最厲害的是衛藤凜老師的改編
重要的場景例如
野田妹驚人的垃圾房(哇哈哈哈~)
或者是閃光亮到瞎眼的河堤邊的熊抱
幾乎都百分之百還原漫畫中的感覺
而且有些漫畫中輕描淡寫帶過的鏡頭
經過編劇特別放大處理
例如著名的[才兩小節而已別彈錯啦]的狠K
還有莫札特的聯彈完後的[Fulling Love]
我認為更有感染力也更能表達出劇中的情感
可能是因為二之宮老師的人物比較簡單
我不太容易從漫畫中去感受他們的情緒
但日劇形象化後
不但加上漫畫式的誇張手法
而且又配上符合現場背景的音樂
就很容易融入當時的情境
雖然因為受限於篇幅
或是演員的[課業]太重的關係
刪除了[妮娜音樂祭]和三善家的旁支
使得千秋肯定黑木實力的根據有些薄弱
真澄的實力也是由兒戲的太鼓達人來得知
出國重要的第一步到北海道
換成由峰來陪同雖然還說得過去
但否定野田妹能成為幼稚園老師的根據
以及征子媽媽居然和千秋的前女友彩子
商量千秋的留學地點由布拉格換成巴黎
這些就有點牽強了
不知道原本就是[交響情人夢]的漫畫迷
看過改編成日劇之後的感想到底是
漫畫好看?
還是日劇好看?
どっち?
PS.
根據偉士牌大人在日本的觀察
即將在日本播映的[交響SP]
似乎有意要在兩天的特別篇裡
一口氣從第10集飆到第15集耶
天哪~天哪~
我要暈死了!!!!!
極度興奮地期待中~~~~~
- Dec 27 Thu 2007 17:48
[交響]之日劇版 V.S. 漫畫版(待補)
全站熱搜
留言列表