close




聽了[Sing to the Sky]之後

很少買CD的我

居然也動念想聽聽絢香其他的歌曲

尤其是據說讓她一鳴驚人的第一張專輯

到底是怎樣的一個"驚人"法呢?????

某天

老爺已經帶著少爺出去運動、遊玩後

我才慢條斯理地前往台北與他們會合

途中

老爺CALL來問我逛到哪兒了?

我說這才出門

打算去買絢香其他的CD來聽呢~

老爺很"體貼"

就自告奮勇先幫我去唱片行找找

等我到了台北

他就急急忙忙來炫耀戰果了:

[嘿~嘿~嘿~我告訴妳喔~

我先去"光X"找

結果店員說絢香的只剩這張了~

唯一的一張!!!!!!!!!!

我二話不說就買了~

然後趕快衝去"大X"再找

那邊的店員說這是進口版的

也是最後一張了~

她還說我很幸運

因為

絢香要暫時休息

所以全部專輯都賣得超~~~好的!!!!!

我就謝謝她

說:"這樣啊~我老婆一定很高興!!!!!"]

我說:

[你買就買了

還扯我出來幹麻!!!!!

為了表現你是體貼的老公嗎!!!!!]

老爺洋洋得意:

[那當然~~~~~

現在像我這麼體貼的老公已經不多了!!!!!

當然要讓人家知道一下!!!!!]

我把老爺這"英雄事蹟"告訴某小花

某小花不但沒注意到老爺"體貼"的心意

反而一語戳破:

[妳家老爺就是那種

一聽到是"限量"就一定要衝去搶的人!!!!!

完全受不了誘惑與商人的炒作

是最容易被釣上鉤的傢伙~]

好像是耶?

虧老爺平常還自命冷靜理智呢~

其實完全不是這麼回事好唄~

(PS.而且啊~

前幾天我們又逛去那個"大X唱片行"

就在絢香最後一張CD的位置

硬生生又看到"同樣一張"CD!!!!!!!!!!

所以店員說"最後一張"

是指絢香引退前所出的"最後一張"

而不是這張CD是"最後一張"?

老爺臉都綠了~

花錢事小,丟臉事大

冷靜理智的老爺也有被騙的一天~

-->我整個幸災樂禍到不行..........XDDDDDDDDD)

好啦~

再怎麼說這也是老爺"出生入死"拼來的CD

給她好好地聽個仔細吧~



我最喜歡這首[ I believe ]

 

歌詞:

この胸の中に隠れてる 不安のうず                        內心深處隱藏著  不安的漩渦

目の前にある 自分の進もべき                              當下在眼前  自己該前進的

道はどれか                                                       究竟是哪一條道路


人に流されてた日々 そんな自分に「さよなら」        歷經隨波逐流的日子  對過往的自己說[再見]吧


* I believe myself 信じることで                      I believe myself 因為相信

全でが始める気がすの                                        一切就要重新開始

I believe myself あたたかい光は                      I believe myself 溫暖的光芒

まちがっちゃいない 歩いて行こう                           永遠都在指引我走下去

I believe *                                                   I believe


偽りの中でウソの微笑み浮かべて 生きる人を           偽裝中浮現的虛假微笑  偽善的人群啊

幼き自分と重ねて見て                                          面對你們微小的我

ため息つく                                                         只能感慨


とんな色にも染まらない「黒」になろうと誓った          不想被染上色彩  就發誓以黑色作為保護色吧

Repeat  *

今 目に映る この広い空も                                現在  眼中看到的  是寬廣的天空

素直に生きる この気持ちも                                 也要用同樣的心情  坦率的活下去

Repeat  *



我發現啊~

"抄錄"歌詞對背單字有用耶~

裡面有些漢字是學過的

就會努力回想:

那個漢字到底唸什麼???

成功想出並打出來時

真有成就感!!!!!(妳的標準也太低了吧~)

打平假名時

就想想這個句型我是不是學過了?

可能是什麼意思?之類的

最重要的是:

可以正大光明地在老爺面前打部落格文章

老爺問我:

[妳在幹麻?]

我就理直氣壯地回答:

[在練習日文啊~

利用打歌詞來記住日文單字~]

哈哈~

絢香真"好用"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!








arrow
arrow
    全站熱搜

    潔西卡 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()