聽了[Sing to the Sky]之後
很少買CD的我
居然也動念想聽聽絢香其他的歌曲
尤其是據說讓她一鳴驚人的第一張專輯
到底是怎樣的一個"驚人"法呢?????
某天
老爺已經帶著少爺出去運動、遊玩後
我才慢條斯理地前往台北與他們會合
途中
老爺CALL來問我逛到哪兒了?
我說這才出門
打算去買絢香其他的CD來聽呢~
老爺很"體貼"
就自告奮勇先幫我去唱片行找找
等我到了台北
他就急急忙忙來炫耀戰果了:
[嘿~嘿~嘿~我告訴妳喔~
我先去"光X"找
結果店員說絢香的只剩這張了~
唯一的一張!!!!!!!!!!
我二話不說就買了~
然後趕快衝去"大X"再找
那邊的店員說這是進口版的
也是最後一張了~
她還說我很幸運
因為
絢香要暫時休息
所以全部專輯都賣得超~~~好的!!!!!
我就謝謝她
說:"這樣啊~我老婆一定很高興!!!!!"]
我說:
[你買就買了
還扯我出來幹麻!!!!!
為了表現你是體貼的老公嗎!!!!!]
老爺洋洋得意:
[那當然~~~~~
現在像我這麼體貼的老公已經不多了!!!!!
當然要讓人家知道一下!!!!!]
我把老爺這"英雄事蹟"告訴某小花
某小花不但沒注意到老爺"體貼"的心意
反而一語戳破:
[妳家老爺就是那種
一聽到是"限量"就一定要衝去搶的人!!!!!
完全受不了誘惑與商人的炒作
是最容易被釣上鉤的傢伙~]
好像是耶?
虧老爺平常還自命冷靜理智呢~
其實完全不是這麼回事好唄~
(PS.而且啊~
前幾天我們又逛去那個"大X唱片行"
就在絢香最後一張CD的位置
硬生生又看到"同樣一張"CD!!!!!!!!!!
所以店員說"最後一張"
是指絢香引退前所出的"最後一張"
而不是這張CD是"最後一張"?
老爺臉都綠了~
花錢事小,丟臉事大
冷靜理智的老爺也有被騙的一天~
-->我整個幸災樂禍到不行..........XDDDDDDDDD)
好啦~
再怎麼說這也是老爺"出生入死"拼來的CD
給她好好地聽個仔細吧~
我最喜歡這首[ I believe ]
歌詞:
この胸の中に隠れてる 不安のうず 內心深處隱藏著 不安的漩渦
目の前にある 自分の進もべき 當下在眼前 自己該前進的
道はどれか 究竟是哪一條道路
人に流されてた日々 そんな自分に「さよなら」 歷經隨波逐流的日子 對過往的自己說[再見]吧
* I believe myself 信じることで I believe myself 因為相信
全でが始める気がすの 一切就要重新開始
I believe myself あたたかい光は I believe myself 溫暖的光芒
まちがっちゃいない 歩いて行こう 永遠都在指引我走下去
I believe * I believe
偽りの中でウソの微笑み浮かべて 生きる人を 偽裝中浮現的虛假微笑 偽善的人群啊
幼き自分と重ねて見て 面對你們微小的我
ため息つく 只能感慨
とんな色にも染まらない「黒」になろうと誓った 不想被染上色彩 就發誓以黑色作為保護色吧
Repeat *
今 目に映る この広い空も 現在 眼中看到的 是寬廣的天空
素直に生きる この気持ちも 也要用同樣的心情 坦率的活下去
Repeat *
我發現啊~
"抄錄"歌詞對背單字有用耶~
裡面有些漢字是學過的
就會努力回想:
那個漢字到底唸什麼???
成功想出並打出來時
真有成就感!!!!!(妳的標準也太低了吧~)
打平假名時
就想想這個句型我是不是學過了?
可能是什麼意思?之類的
最重要的是:
可以正大光明地在老爺面前打部落格文章
老爺問我:
[妳在幹麻?]
我就理直氣壯地回答:
[在練習日文啊~
利用打歌詞來記住日文單字~]
哈哈~
絢香真"好用"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- Jun 10 Wed 2009 10:35
絢香的[ First Message ]
close
全站熱搜
留言列表